Professional bodies and associations

Looking to advance your career?

Do you want to join a professional translation association but are unsure which one to pick?

Joining the right professional translation body is a crucial part of progressing your career through networking, collaboration opportunities, sharing resources and support from fellow members.

It’s vital that you pick the right association from the outset as it is a long-term investment and often a significant financial commitment on an annual subscription basis.

To help you make the right decision, we have created this directory of translation associations that we hope you will find useful.

Did you know that you can become a member of a translation professional body in other countries besides the one you live in? Depending on your working languages, of course!

Take a look at our directory; we’re confident you won’t be disappointed!




Email Address

Postal Address



Fan Noli - Albanian Translators Association Fan Noli

no website, info is taken from FIT website


Fan Noli, Rr. E Kavajes, Pallati 14-katesh, Kati 1, Perballe Zoje se Keshillit te Mire, Kavajë, Albania


AATI – Argentine Association of Translators and Interpreters

The AATI has brought together technical-scientific and literary translators and interpreters for more than 35 years.


Translators Association of the Province of Santa Fe

Colegio de Traductores de la Provincia de Santa FeSan Martín 2819, Piso 1; (S3000FSI) Santa Fe; Provincia de Santa Fe; Argentina


Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba


Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba; Av. Colón 168 – 8° Piso -Of. “F” -Centro; CÓRDOBA; Argentina


CTPCBA - Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires


Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Av. Corrientes 1834 Balvanera CABA C1042 Argentina


Australian Institute of Interpreters and Translators

Contact Form:

Suite 154 16 Beenleigh Redland Bay Road Loganholme QLD 4129

AUSIT has a membership over 750 interpreters and translators across Australia. AUSIT is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).


NAATI National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd

National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd; PO Box 223; Deakin West; ACT 2600; Australia




Postal address: 1011 Vienna, Postfach 124

The Austrian Association of Court Interpreters is a nonpolitical, nonprofit organization existing for more than 75 years with the declared objective of furthering the professional and business interests of sworn and certified court interpreters in Austria. 


ÜG (Übersetzergemeinschaft) – Austrian Association of Literary and Scientific Translators

ÜG – Austrian Association of Literary and Scientific Translators, Contact Persons: Brigitte Rapp, Nadja Grössing, Claudia Zecher, Übersetzergemeinschaft, Literaturhaus, Seidengasse 13, A-1070 Wien

The Übersetzergemeinschaft, part of the Literaturhaus in Vienna, was founded in 1981 by Utta Roy-Seifert with the objective of improving the professional, legal and social situation of the translators of literary and scientific works.


AGTA - Azərbaycan Gənc Tərcüməçilər Assosiasiyası (Azerbaijan Youth Translators Association)

Azərbaycan Gənc Tərcüməçilər Assosiasiyası, AZ1142, 5 Gachag Nabi str., apt.6, Baku, Azerbaijan


EST – European Society for Translation Studies

Founded in Vienna in 1992, the Society now has members in more than 46 countries. It functions as a network for research, a forum for exchange, and a center for research resources.


CBTIP-BKVTF – Belgian Chamber of Translators, Interpreters and Philologists

Chambre belge des traducteurs et interprètes Belgische Kamer van Vertalers en Tolken, Rue Montoyerstraat 24 - b12, 1000 Brussels

The Belgian Chamber of Translators and Interpreters (CBTI-BKVT) is a non-profit organisation set up in Brussels on 16 April 1955. In Belgium, the CBTI-BKVT works for the professions of translator and interpreter and for the recognition of the specific expertise these require. It seeks to sensitize providers and users of the translation and interpretation professions about the importance of quality and responsibility. On 23 May 2006, the title of Royal Association was bestowed on the CBTI-BKVT.


BQTA – Belgian Quality Translation Association

Bloemendallaan 54, B-1853 Grimbergen

BQTA is the Belgian association of translation companies. We are a non-profit making organisation that was founded in 1995 in order to: promote and organise networking between translation companies while observing a strict professional code of ethics


ABRATES - Associaçà o Brasileira de Tradutores (Brazilian Association of Translators and Interpreters)


Associaçà o Brasileira de Tradutores; Av. NS De Copacabana; 1059 Sala 404; Copacabana RJ 22060-001; Brazil

Non-profit association managed by volunteer translators/interpreters. We promote courses, events and encourage the exchange of knowledge and contacts between colleagues and/or institutions and agencies.


ATPIESP - Associação Profissional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais do Estado de São Paulo


Associação Profissional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais do Estado de São Paulo; Rua Pará, 76 cj. 33; Higienópolis; CEP- 01243-020; São Paulo; Brazil


BTU - Bulgarian Translators’ Union

Sofia 1000, 4 Slaveykov Square, 6th floor, room 609

Bulgarian Translators' Union was founded on 5 June 1974, as a not for profit entity intended to carry out socially useful activities. Since then, BTU is a national professional organization of professional translators - a prestigious organization in Bulgaria and abroad. The website of this association is not offered in English.


APTIC Cameroun - Association des professionnels de la traduction et de l’interprétation du Cameroun


Association des professionnels de la traduction et de l’interprétation du Cameroun, P.O.Box 4808, Yaounde Centre, Cameroon


The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) (or, in French, the Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada)

1 Nicholas Street, Suite 1202, Ottawa, Ontario, K1N 7B7

The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) (or, in French, the Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada) is a federation of provincial and territorial associations representing translators, terminologists and interpreters (collectively known as "language professionals") in Canada.


The Literary Translators' Association of Canada (LTAC) (or, in French, Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC))

Postal address: ATTLC | LTAC 1455 Boul. de Maisonneuve O. LB-601 Montreal, QC. H3G 1M8

Check Republic

JTP - Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators)

Jednota tlumocniku a prekladatelu, Senovazne namesti 23, 110 00 Praha 1

Check Republic

ASKOT - Association of Conference Interpreters in the Czech Republic

Association of Conference Interpreters in the Czech Republic, Senovážné nám. 23, Prague 1 Czech Republic


COTICH - Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile AG


Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile AG; Santa Magdalena 75; Oficina 805; Providencia; Santiago; Chile


Translators Association of China

no website as such, info obtained via

TAC - Translators Association of China, 24 Baiwanzhuang Street, Xicheng District, Beijing 100037, China

The Translators Association of China (TAC) was founded in 1982. As the only national association in the field of translation in China, it functions as an academic as well as professional association. Made up of institutions, enterprises, associations and individuals all over the country engaged in translation and interpretation, on a voluntary basis, TAC has group, corporate and individual members


ANATI-O - Asociación Nacional De Traductores e Intérpretes Oficiales


Asociación Nacional De Traductores e Intérpretes Oficiales; Calle 75 #23-08; Bogota; 111 211; Colombia


ACTTI - Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes (Colombian Association of Translators, Terminologists and Interpreters)

Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes; Cra 7g No 151 A 07 (502); Bogotá 110131; Colombia

Congo (DRC)

ATIPCO - Association de Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo

no website, info is taken from FIT website


Association de Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo, Université Pédagogique National (UPN),Département de l’École de Traduction et de l’interpretariat (ETI), Kinshasa, Congo (DRC)

Costa Rica

ACOTIP - Asociación Costarricense de Traductores e Intérpretes Profesionales

Asociación Costarricense de Traductores e Intérpretes Profesionales; Apdo. 225-1000; San José; San José Province; Costa Rica

Costa Rica

ANTIO - Asociación Nacional de Traductores e Intérpretes Oficiales (National Association of Official Translators and Interpreters)

Asociación Nacional de Traductores e Intérpretes Oficiales; San José; San José San José Province; Costa Rica


HDZTP — Croatian Association of Scientific and Technical Translators

19/II, 10000 Zagreb


DHKP (CLTA) - Croatian Literary Translators’ Association

Ilica 42/II, 10000 Zagreb, Hrvatska

The Society aims at promoting translation and the status of translation as a profession; improving the social status of translators, and the quality of their work. It organizes conferences on professional topics, works on database on translators, occasionally publishes fiction or poetry in translation, or works on the translation theory, etc.


ACTI - Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (Cuban Association of Translators and Interpreters)

Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes; Línea 507 esq. Dmunicipio Plaza de la revolución; Havana; Cuba


PANUTI - Pancyprian Union of Graduate Translators & Interpreters

The Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters – PanUTI is a professional, ethical and non-profit making association.


Danish Authorised Translators and Interpreters (DT)

The members of Danish Authorised Translators and Interpreters (DT) are active professional translators and interpreters who have received a master's degree in translation and interpreting in Danish and one or more other languages from an accredited Danish business school.


ADAT – Association of Danish Authorized Translators


Hauser Plads 20, 3rd floor, DK-1127 København K

The members of the Association of Danish Authorized Translators are all trained translators or graduates from the Danish Business Universities (MA in Applied Languages). They are authorized by the Danish State to work as translators and interpreters.


ATIEC - Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador

Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador; Pasaje E18 N52-16 y Los Nogales; Urbanización Montecarlo; Lote 55, sector Amagasí del Inca; Quito Pichincha 170124; Ecuador


ETTL – Estonian Association of Interpreters and Translators

Founded on 1 June 1992, the Estonian Association of Interpreters and Translators (Estonian abbreviation ETTL) is a NGO uniting professional interpreters and translators.The association is focused on promoting interpretation and translation activities in Estonia, professional competence, co-operation both in Estonia and outside, defending the professional interests of its members and providing top-up training for conference interpreters and translators.  


AETC – Association of Estonian Translation Companies

Toompuiestee 17 a, Tallinn 10137, Estonia

The Association of Estonian Translation Companies was founded with the aim of regulating the translation market and bringing together serious, reliable providers of translation services in pursuit of its goals.Membership of the Association of Estonian Translation Companies is open to any company which provides translation services, whose objectives conform to those of member companies and which are interested in the development of their company.


SKTL – Finnish Association of Translators and Interpreters

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto, Hietaniemenkatu 2 (4. krs.), 00100 Helsinki, Toimisto

The Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL) is a non-profit professional body that aims at fostering professionalism and quality in translation and interpreting. Our approximately 1800 members are professional literary, document and audiovisual translators; court, conference and community interpreters, and researchers. 


Union Nationale des Experts Traducteurs Interprètes près les Cours d'Appel (National Union of Expert Translator and Interpreters for Appellate Courts)

National Union of Expert Translator and Interpreters for Appellate Courts, Madame Anna Harl d'Ophove, 20 rue Saint Blaise, 75020 Paris

UNETICA is a national association aiming to bring together expert translators and interpreters working in appellate courts of France. It facilitates exchanges and meetings, particularly in the context of symposia, congresses and seminars. It also provides translators and interpreters with information services, training and assistance; it represents and defends their interests before national, local, and the many judicial authorities, thus contributing to improve justice and rights of translators.


ELRA – The European Language Resources Association

Contact Form:

ELRA's missions are to promote language resources for the Human Language Technology (HLT) sector, and to evaluate language engineering technologies.


AFICI - Association Française des Interprètes de Conférence Indépendants (French Association of Freelance Conference Interpreters)


The Afici is the French Association of Freelance Conference Interpreters


SFT - French Society of Translators or Contact form on website:

19 bd Marie et Alexandre Oyon, 72100 LE MANS

The French Society of Translators (SFT) is a professional union committed to defending the interests of translators and interpreters. It is the first professional association for the translation and interpreting professions in France. With more than 1,600 members, the SFT wants to be a real community for all those who join it.


ATLF – The Association of Literary Translators of France

Contact Form

ATLF - The Association of Literary Translators of France, 99, rue de Vaugirard - 75006 Paris

ATLF was created in 1973 from a split in the French Society of Translators (SFT), considered to be too oriented to technical translations. Today, ATLF desires to be a literary association that defends the interests of literary translators. 


APROTRAD – French Association of Professional Translators

Contract Form

Head office :46 ter, rue Sainte-Catherine, 45000 Orléans

Our association was founded in late 1993 to bring together, not only professionals who have the same concerns and are somewhat scattered in our region, but also students or beginners, as well as translation companies.



Contract Form


TIAMTA - Translators’ and Interpreters’ Association of Georgia

no website, info is taken from FIT website


Translators’ and Interpreters’ Association of Georgia, 43 Belinski St., Tbilisi Georgia


STASA - International Translators Association of Georgia

International Translators Association of Georgia, flat 17, 9 Kiziki street, T’bilisi Tbilisi, Georgia


BDÜ – German Federal Association of Interpreters and Translators

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ), Bundesgeschäftsstelle | Uhlandstr. 4–5 | 10623 Berlin

With more than 7,500 members, the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) is the largest German professional association in the industry. It thus represents a good 80 percent of all organized interpreters and translators in Germany and is the contact for trade, industry, politics and education.


ATICOM – Association of Professional Translators and Professional Interpreters

ATICOM-Geschäftsstelle Winzermarkstr. 89, 45529 Hattingen, Germany

ATICOM is an association of professional translators and interpreters and Member of FIT. Training and further education in the T&I field offered.


ADÜ Nord – Professional Association of Interpreters and Translators in Northern Germany

ADÜ Nord – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V. (associated interpreters and translators in northern Germany) – provides a trade association for professional providers of language services, with its geographical base and point of emphasis in northern Germany.


Tekom – German Society for Technical Communication

Rotebühlstrasse 64, 70178 Stuttgart, Germany

It is a platform for the exchange of information and experience, and promotes the training and advanced qualification and further professionalization of its members. The tekom is actively committed to increasing the standing and position of technical communication in companies and among the public.


QSD – Quality Language Services in Germany

Qualitätssprachendienste Deutschlands e. V., Werner Lierz, Französische Straße 12,10117 Berlin

Since being founded, QSD has represented the interests and the opinions of the German translation industry, and thus of German translation companies within the EUATC. The principal tasks of QSD include strengthening professionalism in translation work and creating a lobby for the strongly expanding sector of language services within the globalised economy.


PEM – Panhellenic Association of Translators

17 Komninon Street, 54624 Thessaloniki, Greece

The Panhellenic Association of Translators (PEM) was established in 1963 in Thessaloniki. Our aim is to promote linguistic professions. We strive to pursue better working conditions and to safeguard the profession of translators, interpreters, subtitlers and other linguistic professions.


SYDISE - Hellenic Association of Conference Interpreters

The Hellenic Association of Conference Interpreters (SYDISE) is an association of professional interpreters who specialize in conference interpreting (simultaneous, consecutive and whispered interpreting).


AGIT - Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores

Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores;10 calle 6-48; zona 9; Ciudad de Guatemala; Guatemala

Hong Kong

School of Translation and Foreign Languages – Hang Seng University of Hong Kong

School of Translation and Foreign Languages – Hang Seng University of Hong Kong, 5/F, Lee Quo Wei Academic Building, Hang Shin Link, Siu Lek Yuen, Shatin, NT, Hong Kong

Hong Kong

Centre for Translation of Hong Kong Baptist University

Centre for Translation of Hong Kong Baptist University, Hong Kong Baptist University, Kowloon Tong Kowloon tong, Hong Kong



Head office: 1068 Budapest, Városligeti fasor 24.

Association of Hungarian Translators and Interpreters Founded in 1989


MEGY - Magyar Mufordítók Egyesülete (Hungarian Association of Literary Translators)

The Hungarian Association of Literary Translators, the first organization of this kind in Hungary, was formed in 2003, as an interest group, with the basic objective of changing in literary translators’ present defencelessness on the Hungarian labour market.


Indian Translators Association

Indian Translators Association, K-5B, Lower Ground Floor, Kalkaji, New Delhi -110019

Indian Translators Association (ITAINDIA) seeks to unite the widespread translators and interpreters community of India at a common platform to address issues for betterment of the industry and take steps to ensure that its members provide services meeting professional standards of the industry.


Himpunan Penerjamah Indonesia, Association of Indonesian Translators

Jalan Ciputat Raya, No. 6, 02/02, Pondok Pinang, Kebayoran Lama, South Jakarta, 12310


ITIA – Irish Translators’ and Interpreters’ Association

Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, Trinity College Dublin, Dublin 2

The only professional association representing the interests of practising translators and interpreters in Ireland


Israel Translators Association

Our mailing address: POB 16115, Tel Aviv 6116002

The mission of the ITA is to advance the professional development of its members, and the theory and practice of translation, interpreting and editing inIsrael, so that clients can benefit from professional, accurate and reliable translations.


AITI - The Italian Association of Translators and Interpreters (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)

Founded in 1950, AITI was the very first association of translators and interpreters in Italy and is the largest. It currently has over 1,000 members. AITI brings together literary, technical, scientific and legal translators, as well as conference, liaison, community and legal interpreters. Aspiring members need to prove their relevant qualifications and professional experience: in order to become a qualified member of AITI, professional translators and interpreters are required to pass an exam that simulates a real-life working environment.


ASSOINTERPRETI – Italian Association of Professional Conference Interpreters

Its members specialise in simultaneous, consecutive, and whispered interpreting services. The Association has the following aims: representing the profession; safeguarding the interests of its members at all appropriate levels; fostering education, training, and continuing professional development of its members.


ANITI – Italian National Association of Translators and Interpreters

The Association has as its objective the promotion of the interests of translators and interpreters and the qualification of their professional activity. It has always been activated to obtain greater institutional recognition of professional associations to protect the activity of the translator and interpreter and consumer protection. Enhance professionalism through cultural initiatives of various kinds and promotes the elevation of the professional category through continuous training programs, dissemination of information and good practices, collaboration with trainers and universities and monitoring of the professional update of its members.


Federlingue – Italian Association of Linguistic Services

c / o Unione Confcommercio Imprese for Italy MI - LO - MB, Corso Venezia 47, 20121 Milan

Federlingue represents companies that offer language services such as:Translations, Interpreting, Language Training, Localization, Internationalization and related services.


JST - Japan Society of Translators

1-58 Kanda Jimbocho, Chiyo-ku, Tokyo 101-0052 Papiros Building 4F Sakai 

The purpose of JST is to encourage and facilitate translation, including minority languages, both from and to Japanese and its publication with many people that are interested in foreign languages.


JFT - The Japan Translation Federation

Contact form:

The Japan Translation Federation (JTF), founded as a voluntary group in April 1981 and authorized as a public-interest corporation by the Ministry of Economy, Trade and Industry in September 1990, is a professional organization of companies, organizations and individuals being engaged in commercial translation.


SWET - Society of Writers, Editors and Translators

Contact form:

SWET is a community of writers, editors, and translators, as well as copyeditors, proofreaders, book designers, copywriters, teachers, researchers, rewriters, and others working mainly between Japanese and English, and mainly in Japan or for Japanese clients. 


JAT - Japan Association of Translators

Contact form:

The Japan Association of Translators (JAT) was founded in 1985 to facilitate the exchange of information and ideas among translators working between Japanese and English, and to establish and maintain professional standards in the industry. 


JTA - Japan Translation Association

Contact form:

1F, 2-13-18, Kichijyoji Minamicho, Musashino-shi, Tokyo, 180-0003, Japan

JTA was founded for the purpose of researching and developing translation skills, training translators, and conducting examinations and certifications related to the field of translation. We also aim to improve the reputation of the translation industry, and contribute to society’s cultural and economical development by advancing the translation industry.


JAITS - Japan Association for Interpreting and Translation

The Japan Association for Interpreting and Translation Studies is an academic association devoted to promoting scientific and multifaceted research on interpreting/translation theory and education, and to contributing to better social recognition of this area.


NIPTA - Nippon Intellectual Property Translation Association

Nippon Intellectual Property Translation Association Shinjuku Sumitomo Building 15F, 2-6-1, Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0215

Nippon Intellectual Property Translation Association ("NIPTA") is a non-profit organization founded in April 2004 by major Japanese patent firms, translation companies, and freelance patent translators.NIPTA now develops a variety of activities geared toward fostering excellent IP translators capable of providing borderless IP translation services.


AAMT - Asia-Pacific Association for Machine Translation

3-5 Hikaridai, Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto 619-0289

Our association is composed of R & D, manufacturers, and users of machine translation, and through the development, improvement, enlightenment, and dissemination of machine translation systems, machine translation is performed so that smooth global communication can be achieved. We are striving for development.


JACI - Japan Association of Conference Interpreters 

Contact form:

The Japan Association of Conference Interpreters, established on April 1, 2015, is a non-profit organization operated by conference interpreters for the benefit of conference interpreters—the first of its kind in Japan.


EAITA - East African Interpreters and Translators Association


East African Interpreters and Translators Association, PO Box 35148-00100, Nairobi, Kenya


Association of Certified Public Translators – Lebanon (Syndicat des Traducteurs Assermentés au Liban)

Furn El Chebak - Al Sham street - Lamaa building - Beirut - Lebanon


AA-ETIB (Association des Anciens de l’ETIB – Université Saint-Joseph)

no website


Association des Anciens de l’ETIB – Université Saint-Joseph; Université Saint-Joseph, Faculté des langues; Campus des Sciences Humaines; 6e étage, Rue de Damas B.P. 17-5205; Bayrut Beirut Governorate 1104 2020; Lebanon


Ubalamand - Université de Balamand

Université de Balamand; Deir El Balamand; El Koura; Balamand North Governorate;Lebanon


ETIB; School of Translators and Interpreters of Beirut; Ecole de Traducteurs et d’Interprètes de Beyrouth


Université Saint-Joseph, Faculté des langues; Campus des sciences humaines; Rue de Damas B.P. 17-5205, Mar Mikhael; Bayrut Beirut Governorate 1104 2020; Lebanon


LLVS – Lithuanian Association of Literary Translators

Address: Šv. Ignoto g. 5-264, LT-01120 Vilnius, Lithuania

The Lithuanian Association of Literary Translators was founded in May 2004. At the moment it comprises 121 members (105 regular members and 16 honorary members).


LLVS - Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga (Lithuanian Association of Literary Translators)

Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga, Šv. Ignoto g. 5-264, Vilnius 01120

The Lithuanian Literary Translators' Union is an organization of artists created in 2004. It now has 135 members and 15 honorary members.


ALTI - Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes


Association luxembourgeoise des traducteurs et interprètes, 30 rue des Fleurs, Dudelange 3468, Luxembourg


MATA - Macedonian Translators Association

Skopska 9-1/10, Skopje

MATA is a professional association founded in December of 2010 by 10 eminent professors and translators, pursuant to the Macedonian Law on Associations and Foundations.


MTA - Persatuan Penterjemah Malaysia (PPM) - Malaysian Translators Association - Association des Traducteurs de Malaisie

171-A, Level 1,Jalan Maharajalela,50150 Kuala Lumpur, Malaysia.


AMETLI - Asociación Mexicana de Traductores Literarios, A. C.

Asociación Mexicana de Traductores Literarios, A. C.; Uruguay 120-10, Col. Centro; Cuauthémoc; 6060 Ciudad de México; Mexico


CMIC - Colegio Mexicano de Interprétes de Conferencias, A.C.

Colegio Mexicano de Interprétes de Conferencias, A.C.; Apartado postal 40-035; Col. Condesa, Alcaldia Cuahuhtémoc; CDMX 06141; Mexico


UIC - Universidad Intercontinental

Universidad Intercontinental; Escuela de Traducción, Localización e Interpretación; Av. Insurgentes Sur 4303; Col. Santa Ursula Xitla Tialpan; Ciudad de Mexcio, C.P. 14420; Mexico


ATIM - Mozambican Translators and Interpreters Association

Associação de Tradutores e Intérpretes de Moçambique, PO Box 3672, Maputo 0101, Mozambique

Netherlands, Greece

TAUS Data Association

Danzigerkade 65A,  1013 AP Amsterdam, The Netherlands

TAUS was founded in 2005 as a think tank with a mission to automate and innovate translation. Ideas transformed into actions. TAUS became the language data network offering the largest industry-shared repository of data, deep know-how in language engineering and a network of Human Language Project workers around the globe.

New Zealand

NZSTI - The New Zealand Society of Translators and Interpreters

Postal Address :New Zealand Society of Translators and Interpreters; PO Box 34530; Birkenhead; Auckland 0746

NZSTI is the national professional association for translators and interpreters. As well as providing a networking forum, we represent our members’ interests by promoting continuing professional development, quality standards and awareness of the profession among government agencies and the wider community.


The Norwegian Association of Literary Translators (NO) 

Postal address: Kronprinsens gate 17, NO-0251 OSLO, Norway

NO has got 350 members translating into Norwegian from 50 languages. The association also has a number of members who collectively translate from Norwegian into 15 other languages.  NO is an independent organisation, and one of several specialised translators’ associations in Norway.


STF – The Association of Government Authorized Translators in Norway


The Association itself was founded in 1913, and is one of the oldest translators' associations in the world. It is organized and run as a non-profit association for the purpose of protecting the interests of its members.Many of the members are also professional conference and court interpreters.


The Norwegian Non-Fiction Writers and Translators Association

POSTADRESSE Postboks 172 Bogstadveien 0323 Oslo

With our 5,500 members, we are a broad-based organisation that brings writers and translators together with everything from biographies, teaching aids and textbooks to local history and current affairs books for adults, children and adolescents. This includes non-fiction, educational and professional literature.



Norsk tolkeforening, Pilestredet park 11a, 0176 Oslo

The Norwegian Association of Interpreters (NTF) is a professional association for interpreters in Norway. Established in 2004.


The Norwegian Audiovisual Translators Association (NAViO)

Visiting and postal address:  Arbeidersamfunnets pl. 1 C, 0181 Oslo

The Norwegian Audiovisual Translators' Association is an organization for translators working in audiovisual media. We work for the recognition of audiovisual translators as a professional group, and are a professional and social gathering point for the professional group.


APTI - Asociacà­on Panameña de traductores e Intérpretes

no address

The Panamanian Association of Translators and Interpreters (APTI), founded in 1984, has the mission of representing and promoting the interests of the translators and interpreters of the union through continuous training and resources to perform with ethics and professionalism in the global and competitive context in the one we live in


ATPP - Asociación de Traductores Profesionales del Perú

Asociación de Traductores Profesionales del Perú; Casilla Postal 18-0251; Cercado de Lima; Peru


CTP - Colegio de Traductores del Perú (Peruvian Association of Professional Licensed Translators)

Colegio de Traductores del Perú; Torre Tekton – Av. Javier Prado Este 175 – Of. 904; San Isidro; Lima 15046; Peru



00-688 Warszawa, ul. Emilii Plater 25 lok. 44

TEPIS – the Polish Society of Sworn and Specialized Translators was founded in 1990 by a group of members of the Association of Polish Translators and Interpreters. The initiative had its origins in the urgent need to consolidate and train specialist translators in order to meet the demands of the rapid political and economic changes in Poland. TEPIS Society is independent and is not subsidized in any way.


PSBT - Polish Association of Translation Companies

Office e-mail:​​​​​​​; International liaisons

Marszałkowska 80, P.O. Box 135, 00-517 Warsaw, Poland

The Polish Association of Translation Companies (PSBT) was established in 2001. The PSBT is the only industry organisation representing professional translation and localisation service providers in Poland.


STP - The Association of Polish Translators and Interpreters (Stowarzyszenia Tlumaczy Polskich, STP)

Association of Polish Translators, ul. Grażyny 13, 02-548 Warsaw

STP's mission is to protect the professional rights of translators and to promote high standards in the translation market, translation quality, professional ethics and intellectual property protection. 



Association of Literary Translators; ul. Narbutta 20 lok. 33/34; 02-541 Warsaw; Poland

STL brings together translators of fiction, non-fiction, and audiovisual works. It aims to integrate the community of literary translators in Poland, protect their interests and support their development.


POLOT - Polish Association of Language Service Providers

Związek Pracodawców Branży Tłumaczeniowej POLOT; ul. Grzybowska 87; 00-844 Warszawa

The idea for POLOT, an organisation for promoting good industry practices and supporting the development of translation companies, originated in the spring of 2019. A little more than six months later, we became listed on the register of employers’ organisations. This was achieved by bringing together a group of like-minded, open and energetic people who are aware of the opportunities offered by collaboration with competitors. We eagerly share knowledge and work together on projects to the benefit of the industry as a whole.


PSTK - The Polish Association of Conference Interpreters (PSTK)

The association unites conference interpreters.


APT - Portuguese Association of Translators

The Portuguese Association of Translators – APT aims to defend the interests and dignity of translators, promoting the dissemination of literary, scientific, and technical works, as well as the correct use of the Portuguese language:


ATAV - Portuguese Audiovisual Translators Association

Contact form:

The Association aims to dignify the translation of audiovisuals and translators in the audiovisual field, so that they are recognized as qualified professionals, remunerated as such and protected. 


APTRAD - The Association of Translation and Interpreting Professionals

Rua Dr. Carlos Pires Felgueiras, nº 98 - 3ºC, 4470-157 Maia

The Association of Translation and Interpreting Professionals (APTRAD) aims to bring together Portuguese-speaking translators and interpreters and become a reference association, nationally and internationally, for the profession. We aim to be the source of privileged information on translation and interpretation services for public and private entities, the media and the general public.


Union of Translators of Russia

Россия, 111124, Москва, ул. Авиамоторная, д. 55, корп. 31, офис № 507


ASTRA - Association sénégalaise des traducteurs

Association sénégalaise des traducteurs, 7 FASS Paillote, Dakar, Senegal


ASTTS - УДРУЖЕЊЕ НАУЧНИХ И СТРУЧНИХ ПРЕВОДИЛАЦА СРБИЈЕ (Association of Scientific and Technical Translators of Serbia)


УДРУЖЕЊЕ НАУЧНИХ И СТРУЧНИХ ПРЕВОДИЛАЦА СРБИЈЕ, Translation Center, Kičevska 9, Beograd 11000, Serbia


The Slovak Association of Translators and Interpreters

SAPT, Konventná 9, 811 03, Bratislava

SAPT brings together professional translators and interpreters. We have been working as an association for over a decade, since 2005. Our main mission is to improve the quality of translation and interpreting services and define the standards to be applied to these services.


The Slovak Society of Translators of Scientific and Technical Literature

Panská 230/26, 811 01 Bratislava, Slovakia, P.O.BOX 200, 814 99 Bratislava

The Slovak Society of Translatorsof Scientific and Technical Literature (SSPOL) is a voluntary professional organisation for translators of technical, scientific and specialised literature whose source or target language is Slovak, or any of the languages of the ethnic minorities living within the Slovak Republic. It was established in 1990 and at the present time it has a membership of about 330 translators and interpreters, who translate from 27 languages.


DZTPS - The Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia

Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Parmova ulica 53, Ljubljana 1000 Slovenia

The Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia is a professional union of translators who work either as freelancers or are employed by different companies or translation agencies. Our 500 members are registered by language and by field of expertize.


DPTS - The Association of Translators and Interpreters of Slovenia

Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije, p.p. 1628,Dalmatinova 2, 1000 Ljubljana, Slovenia

The Association of Translators and Interpreters of Slovenia is a professional organization that promotes the interests of its members. The majority are professional linguists, many are accredited court interpreters, and some are members of other professions who also work as translators/interpreters. 


SCIT® - Association of Sworn Court Interpreters and Legal Translators of Slovenia

Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT®, Cankarjeva cesta 16, pp 21, Logatec 1370, Slovenia

South Africa

SATI - South African Translators’ Institute

South African Translators’ Institute, P.O. Box 31360, Bloemfontein, 9317, South Africa

South Korea

Korean Association of Translators & Interpreters

Office 822, Building 203, Heukseok-ro 84, Chung-Ang University Campus, Dongjak-gu, Seoul, South Korea

The first translation and interpreting graduate school in Korea was established around 30 years ago, and has since nurtured a number of professional translators and interpreters.

South Korea

Korean Association of Translators & Interpreters


Office 822, Building 203, Heukseok-ro 84; Chung-Ang University Campus; Dongjak-gu; Seoul; South Korea


Spanish Association of Translators, Proofreaders and Interpreters

C/ Leganitos, 35, 5ºA, Madrid (28013)

The Spanish Association of Translators, Proofreaders and Interpreters was founded in 2003. Our goal is to promote the recognition of these professions and defend the interests of those who practice them.


ATRAE - Spanish Association of Audiovisual Translators

Passatge Pla, 11, penthouse, 08009 Barcelona (Spain)

ATRAE looks after the needs and interests of audiovisual translators, adjusters and audio describers in Spain.


APTIC (Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia)

C. Llull, 63-69, 2n 7a, 08005 Barcelona


EIZIE - Association of Translators, Correctors and Interpreters of the Basque Language

Zemoria 25 E-20013 Donostia

EIZIE (Association of Translators, Correctors and Interpreters of Basque Language) brings together professionals engaged in translation or interpreting from and into Basque.


ASTTI - Swiss Association of Translators, Terminologists and Interpreters

ASTTI, Zeughausgasse 18, 3001 Berne

The main purpose of the association, founded in 1966, is to safeguard the professional, legal and economic interests of its members. It promotes their further training and thus contributes to the continuous improvement of their professional qualifications.


AIT - Association of interpreters and translators

AIT – Association of Interpreters and Translators, 1200 Geneva, Switzerland

Founded in 1945, AIT brings together more than 100 consecutive and simultaneous translation and interpreting professionals.A non-profit association, it aims to be the link between the alumni of the ETI (now the FTI!) and all the professionals in the branch, the faculty and the public and private sectors who are looking for qualified partners in the field of translation and interpretation.



University of Geneva, Faculty of Translation and Interpreting (FTI), 40, Bvd du Pont d’Arve, Genève GE 1205, Switzerland


ZHAW - IUED Institute of Translation and Interpreting

IUED Institute of Translation and Interpreting, Theaterstrasse 15c, P.O. Box, 8401 Winterthur

The Institute of Translation and Interpreting is the ZHAW competence centre for multilingualism and language mediation. We are actively engaged in conducting research, offering degree programmes and continuing education courses and in providing services and consulting in these fields.


Translators and Interpreters Association of Thailand - TIAT

SEAMEO SPAFA (Soi Wat Thewi Royal Kwan) 81/1 Sri A Suan Dusit Place (1st Floor) 295 Ratchasima Rd., W


Translation and Interpreting Association

Büyükdere Cad. Cemal Sahir Sok., No. 3/3 Mecidiyeköy Sisli, İstanbul 34381, Turkey

A professional organization that represents the unity of all stakeholders (translator, editor, operator, publisher, academician) operating with professional responsibility in all fields of translation.


Department of Translation and Interpretation, Atilim University

Mütercim Tercümanlık Bölümü, Atılım Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakultesi, Atılım Üniversitesi, Kızılcaşar, 06830 Gölbaşı/Ankara, Turkey

Our graduates are employed as freelance interpreters, institution interpreters, regulators as multi-layered language experts, terminology experts, subtitle experts and web localization experts.


Chartered Institute of Linguists

Contac form:

Chartered Institute of Linguists (CIOL), 7th Floor, 167 Fleet Street, London EC4A 2EA

The Chartered Institute of Linguists (CIOL) is the pre-eminent UK-based professional membership body for language practitioners. It aims to enhance the recognition and promote the value of languages and language skills in the public interest. Founded in 1910, CIOL has over 7,000 members.


Translators' Association (part of the Society of Authors)

The Translators Association (TA) provides a source of expert advice for individual literary translators and is also a collective voice representing the profession as a whole. 


ATC - Association of Translation Companies

Association of Translation Companies, Berewyk Hall Court, Berewyk Hall Court, Colchester, Essex C06 2QB UNITED KINGDOM

The Association of Translation Companies (ATC) is a professional membership association representing the interests of language service companies in the UK and internationally. The ATC is the leading voice for companies operating in the UK’s language services industry.


APCI - The Association of Police and Court Interpreters

APCI, Davenport House, 16 Pepper Street, LONDON E14 9RP

Founded in 1974, APCI is a professional association of independent, freelance interpreters working within the Criminal Justice System.


AWTI - Association of Welsh Translators and Interpreters

Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru, Intec, Parc Menai, Bangor LL57 4FG

The aim of Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru is to uphold, ensure and promote professional translation/interpretation standards and improving, increasing and developing translators and interpreters' skill base and knowledge.


ITI - Institute of Translators and Interpreters

Milton Keynes Business Centre, Foxhunter Drive, Linford Wood, Milton Keynes, MK14 6GD

ITI is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and all those involved in supplying language services. We seek to promote the highest standards in the profession, supporting our members and representing our industry at the very top level.


NRPSI - National Register of Public Service Interpreters

NRPSI Ltd, Token House, 11-12 Tokenhouse Yard, London EC2R 7AS

NRPSI is the UK’s independent voluntary regulator of professional interpreters specialising in public service. We maintain a public register of professional, qualified and accountable interpreters. The National Register is free of charge to access and searchable online.


Society of Official Metropolitan Interpreters UK Ltd (SOMI UK Ltd)

SOMI UK Ltd, Enterprise House, Beeson's Yard, Bury Lane, Rickmansworth, Hertfordshire WD3 1DS

All our members are on the Official List of the Metropolitan Police Service and on the National Register of Public Service Interpreters.They are all vetted to CTC level or above by the MPS.


ACCI - Association of Certified Interpreters 


ACCI (the Association of Certified Interpreters) is the global body for professional interpreters. Founded in 2013 by Pawel Janicki as the Association of Qualified Translators and Interpreters; in 2016 we became the only organisation focusing solely on the profession of a language interpreter.


Ukrainian Association of Translators and Interpreters

вул. Вишгородська, 45 (офіс закритого типу) м. Київ, Україна


CTPU - Colegio de Traductores Públicos del Uruguay

Colegio de Traductores Públicos del Uruguay; Constituyente 1467 Esc. 1901; Montevideo; Departamento de Montevideo 11200; Uruguay

USA*** (lots of regional unions, but only FIT members are listed)

ATA - American Translators Association

225 Reinekers Lane, Suite 590; Alexandria, VA 22314


NETA - New England Translators Association


New England Translators Association; c/o Diana Rhudick; 26 Albany St.; Woburn, MA 01801; United States


CLS-BYU - Center for Language Studies, Brigham Young University

3086 JFSB; Brigham Young University; Provo, UT 84602


CONALTI - Asociación Civil Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación

Asociación Civil Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación;Apartado Postal 52108; Sabana Grande 1050A; Caracas Dto. Capital 1050; Venezuela


IMIA - International Medical Interpreters Association

Mailing Address:International Medical Interpreters Association Inc. C/O Litman, Gerson Associates, LLP, 500 W. Cummings Park, #5650, Woburn, MA 01801

The International Medical Interpreters Association is a US-based international organization committed to the advancement of professional medical interpreters as the best practice to equitable language access to health care for linguistically diverse patients. The IMIA is a non-profit organization based in Massachusetts, United States.


The Fédération Internationale des Traducteurs (English: International Federation of Translators) (FIT)

International Federation of Translators, c/o REGUS, 57 rue d’Amsterdam, 75008 PARIS, France

FIT (the Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators) is an international grouping of associations of translators, interpreters and terminologists. More than 100 professional associations are affiliated, representing more than 80 000 translators in 55 countries. 



Based in Buenos Aires, Argentina


AIIC - International Association of Conference Interpreters


Address:   46 Avenue Blanc - CH 1202 Genève, Suisse

The International Association of Conference Interpreters - AIIC (AIIC – Association Internationale des Interprètes de Conférence)  was founded in 1953. It represents over 3,000 members present in over 100 countries.


International Association for Translation and Intercultural Studies

NO Email, contact via page:

The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) is a forum designed to enable scholars from different regional and disciplinary backgrounds to debate issues relating to translation and other forms of intercultural communication. Founded in August 2004, Its secretariat is located in Seoul, South Korea.


Translators Without Borders

Translators without Borders - US, Inc., Suite 500, 30 Main Street, Danbury, CT 06810 USA Ireland office Marina House, Block V East Point Business Park Dublin 3 Ireland

Translators without Borders (TWB) is a non-profit organization[1] set up to provide translation services for humanitarian non-profits.


European Society for Translation Studies

The European Society for Translation Studies (EST) is an international non-profit organization that promotes research on translation, interpreting, and localization.



Registered office:Ruiz de Padrón, 3, 2.º 1.a, 08026 Barcelona (Spain)

The International Association of Medical Translators and Writers and Related Sciences (Spanish: Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, acronym Tremédica) is an international organization devoted to the promotion of the professions related to medical translation


EUATC - European Union of Associations of Translation Companies

The EUATC is an umbrella body for national associations of translation companies throughout Europe, without being limited to the EU. The EUATC provides a united voice for language services companies and promotes the highest standards of quality and business practice. It also helps to improve the training of linguists across Europe.

A space for new and experienced language professionals to share ideas, sell and book courses, view industry events and take their careers to the next level.